<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>评论: WordPress Plugin: Def-Link 中文的兼容性</title>
	<atom:link href="http://www.68age.com/blog/index.php?feed=rss2&#038;p=107" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.68age.com/blog/?p=107</link>
	<description>六八年代网志,我的一九六八,快乐着你的快乐,悲伤着你的悲伤,让岁月成歌,1968,一九六八, 六八年代,网志,blog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Jul 2008 06:18:59 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>作者: ldony</title>
		<link>http://www.68age.com/blog/?p=107&#038;cpage=1#comment-2260</link>
		<dc:creator>ldony</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Oct 2006 04:00:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.68age.com/blog/?p=107#comment-2260</guid>
		<description>我定义了很多转义词，结果后台管理的那个页面变的很长很长，能不能给def-link的后台管理页面设计个翻页功能？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我定义了很多转义词，结果后台管理的那个页面变的很长很长，能不能给def-link的后台管理页面设计个翻页功能？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 李杰玩网 &#124; jaylee's blog</title>
		<link>http://www.68age.com/blog/?p=107&#038;cpage=1#comment-1733</link>
		<dc:creator>李杰玩网 &#124; jaylee's blog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 16:40:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.68age.com/blog/?p=107#comment-1733</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Def-Link中文识别测试成功...&lt;/strong&gt;

WordPress Plugin: Def-Link 用于转换文章中某些特定词汇为链接或者注释。
在使用中，出现同一个文章内同一个单词多次显示，而且中文无法正常使用的问题。
现在我用了何尚修正后的版本，终于....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Def-Link中文识别测试成功&#8230;</strong></p>
<p>WordPress Plugin: Def-Link 用于转换文章中某些特定词汇为链接或者注释。<br />
在使用中，出现同一个文章内同一个单词多次显示，而且中文无法正常使用的问题。<br />
现在我用了何尚修正后的版本，终于&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: jaylee</title>
		<link>http://www.68age.com/blog/?p=107&#038;cpage=1#comment-1732</link>
		<dc:creator>jaylee</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 14:08:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.68age.com/blog/?p=107#comment-1732</guid>
		<description>发现修改后的版本中文支持了，英文却不行了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>发现修改后的版本中文支持了，英文却不行了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: alee</title>
		<link>http://www.68age.com/blog/?p=107&#038;cpage=1#comment-873</link>
		<dc:creator>alee</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jul 2006 05:28:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.68age.com/blog/?p=107#comment-873</guid>
		<description>我下了你文章的文件试了没有用,

自己修改后也没有效果!!

请你帮我看看  http://im-alee.be</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我下了你文章的文件试了没有用,</p>
<p>自己修改后也没有效果!!</p>
<p>请你帮我看看  <a href="http://im-alee.be" rel="nofollow">http://im-alee.be</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: sb123</title>
		<link>http://www.68age.com/blog/?p=107&#038;cpage=1#comment-649</link>
		<dc:creator>sb123</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 May 2006 15:16:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.68age.com/blog/?p=107#comment-649</guid>
		<description>确实是高人。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>确实是高人。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: gracies</title>
		<link>http://www.68age.com/blog/?p=107&#038;cpage=1#comment-624</link>
		<dc:creator>gracies</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 May 2006 16:17:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.68age.com/blog/?p=107#comment-624</guid>
		<description>挺好的那，我用了，只出现一次，也支持中文。
那想问一下，鼠标点上去的时候，会出现一个箭头加问号，然后会有注释似的网址。可我在def的时候已经选了是link了阿。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>挺好的那，我用了，只出现一次，也支持中文。<br />
那想问一下，鼠标点上去的时候，会出现一个箭头加问号，然后会有注释似的网址。可我在def的时候已经选了是link了阿。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 何尚</title>
		<link>http://www.68age.com/blog/?p=107&#038;cpage=1#comment-503</link>
		<dc:creator>何尚</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Apr 2006 04:02:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.68age.com/blog/?p=107#comment-503</guid>
		<description>文章内已修改，提供下载供参考</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>文章内已修改，提供下载供参考</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 布罗特</title>
		<link>http://www.68age.com/blog/?p=107&#038;cpage=1#comment-502</link>
		<dc:creator>布罗特</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Apr 2006 23:19:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.68age.com/blog/?p=107#comment-502</guid>
		<description>站长能提供一下修改后的插件么？我按照您说的去修改了，发现不起作用，连带日志都不显示了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>站长能提供一下修改后的插件么？我按照您说的去修改了，发现不起作用，连带日志都不显示了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 何尚</title>
		<link>http://www.68age.com/blog/?p=107&#038;cpage=1#comment-484</link>
		<dc:creator>何尚</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Apr 2006 02:21:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.68age.com/blog/?p=107#comment-484</guid>
		<description>所需要替换的地方不是文章列出来的一处，文章只给了个参考</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>所需要替换的地方不是文章列出来的一处，文章只给了个参考</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 郭国振</title>
		<link>http://www.68age.com/blog/?p=107&#038;cpage=1#comment-483</link>
		<dc:creator>郭国振</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Apr 2006 10:59:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.68age.com/blog/?p=107#comment-483</guid>
		<description>高人，改了之后，中文还是不支持</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>高人，改了之后，中文还是不支持</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: 郭国振</title>
		<link>http://www.68age.com/blog/?p=107&#038;cpage=1#comment-482</link>
		<dc:creator>郭国振</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Apr 2006 10:55:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.68age.com/blog/?p=107#comment-482</guid>
		<description>高人</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>高人</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者: monkahn</title>
		<link>http://www.68age.com/blog/?p=107&#038;cpage=1#comment-155</link>
		<dc:creator>monkahn</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Mar 2006 08:58:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.68age.com/blog/?p=107#comment-155</guid>
		<description>not work</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>not work</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
